Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
translational norms (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper CO_FormayFuncióntxt220 - : In the end, DEP is a benchmark for defining translation, then an abstract concept, which is generally realized partially i.e. a typical translation will display, among other things, the use of foreignizing and domesticating strategies according to the
translational norms valid in the target community for a specific period of time. I have analyzed some instances of the concretization of DEP in the translations of Gabriel García Marquez's Cien años de soledad into several languages (Bolaños, 2010
). Different translational norms were at work regarding the use of intertextuality (Genette, 1982): paratexts (titles, marginal notes, footnotes, etc .) and metatexts (commentaries or other accompanying texts). For instance, the English translation One Hundred Years of Solitude by Gregory Rabassa includes a family tree (metatext) that is not present in the original. Rabassa explains that he concocted it following the Initiator's (= Editor's) Instruction. The implicit Translational Norm is that family
Evaluando al candidato translational norms:
translational norms
Lengua:
Frec: 19
Docs: 4
Nombre propio: / 19 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.188 = ( + (1+0) / (1+4.32192809488736)));
Candidato aceptado
Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)
translational norms |
: 2. Hermans, T. (1991). Translational Norms and Correct Translation. En K. M. van Leuven-Zwart & T. Naaijkens (Eds.), Translation Studies: The State of the Art (pp. 155-169). Amsterdam, the Netherlands: Rodopi.
: Bolaños Cuéllar, S. (2016). Equivalence within the Dynamic Translation Model (DTM): Default Equivalence Position, Equivalence Range, Initiator's Instructions, and Translational Norms. Forma y Función, 29(2), 183-201.
|